وها هو الثلج أتى
أبيضاً...صامتا
بلا أغنيات
ولا "فيروز"
والمدينة أمست كالعجوز
بيضاء ساكنة
تجمّدت فيها الحياة
"ميدوزا" مرّت من هنا
تحجّرت حتى الكلمات
أحلامنا...والذكريات
تدحرجت صمّاء...
على الطرقات المقفرة
وجوهٌ...وأسماء
أطيافهم في الذاكرة
حرارة اللقاء...
رحيلهم...برد الشتاء
نوارسٌ مهاجرة
بعيداً في السماء
وبقيتُ أنا
والثلج...والأشجار العارية
أوراقهمُ البالية
صورٌ لهم...وطيف
وأملٌ بغدٍ...وصيف
فهل سيأتي؟
أبيضاً...صامتا
بلا أغنيات
ولا "فيروز"
والمدينة أمست كالعجوز
بيضاء ساكنة
تجمّدت فيها الحياة
"ميدوزا" مرّت من هنا
تحجّرت حتى الكلمات
أحلامنا...والذكريات
تدحرجت صمّاء...
على الطرقات المقفرة
وجوهٌ...وأسماء
أطيافهم في الذاكرة
حرارة اللقاء...
رحيلهم...برد الشتاء
نوارسٌ مهاجرة
بعيداً في السماء
وبقيتُ أنا
والثلج...والأشجار العارية
أوراقهمُ البالية
صورٌ لهم...وطيف
وأملٌ بغدٍ...وصيف
فهل سيأتي؟
Picture:
5 comments:
Wow! you have much more snow than we do :) Sob7an Alla kif btetghayyar malemi7 el deneh bel talj.
You have a great way of expressing yourself in a very nice way, beautiful words.
I love your poems.
ya hashem,
2ara nafsi feek, rubbama katheeraton hiya el-tashabohat bayni wa baynak itha ba7athna feeha: al-3omr, al-kaza, al-maza, etc..
wa lakin ana la yoojad 3indi el-lugha el-3arabiyya el-munta3isha dakhilika, fa qad ataytu huna fil-tasi3a min 3omri. lawla anna abi wa ummi kanoo asatitha fi lubnan, lawajadtu nafsi bidoon ay lugha 3ala el-itlaq. (kanoo yu3allimoona fi sagharina al-3arabiya fil-bayt huna fi amerka.)
da3ni aqool annani 3indama aqra2 kitabatuka, wal-tha-hir annaka tallaqayt 3ilmika fi lubnan, ash3ur bilfakhr bika, wa ash3ur annani fakhurun bi qudratika 3ala el-lugha bilniyaba 3anni wa 3an naqsi el-lughawi.
al-kalam eltahir yanbut mina al-qalb eltahir.
i love your poems too!
(and nyelkoun, at least you got the snow! nehna we got the freezing!)
i like your poems too...
and i love snow !
Post a Comment